Tagarchief: tekstschrijver friesland

Super Simpel Schrijven voor Internet

Erkel - Aartjan van - Verleiden op internetSchrijven voor internet

is een hele andere tak van sport dan schrijven voor papier.

Als iemand mij vraagt waarom, begin ik hiermee:

  • een tekst voor papier kun je niet zo overnemen op internet;
  • een tekst voor internet kun je wel op papier presenteren.

Om daarna over te gaan tot de orde van de dag (een verveeld ‘oh … ‘ nodigt niet echt uit om verder te gaan)

of … en dat is veel leuker, ga ik verder met vertellen waar ik me op richt: schrijven voor internet | als tekstschrijver en/of als webredacteur.

Schrijven voor internet is helder zijn

De grote uitdaging is om je bezoeker direct bij het aanklikken van je site te laten zien

  1. op wat voor site hij zit
  2. wat je hem aanbiedt
  3. wat jouw site uniek maakt voor hem

Zo super simpel is het.

Bekijk je eigen website eens door de ogen van een bezoeker. Krijgt hij gelijk antwoord op de 3 vragen?

Beter nog. Vraag een buitenstaander naar je site te kijken en leg hem daarna de 3 vragen voor. Heel leerzaam om te ervaren hoe een ander de schellen van je eigen bedrijfsblindheid doorbreekt. Het helpt overigens alleen als je kritiekbestendig bent.

Ben je dat en kom je vervolgens tot de conclusie dat je website wel een facelift kan gebruiken wat je tekst betreft?

Dan heb ik aanrader voor je.

Verleiden op internet

Het boek van Aartjan van Erkel ‘Verleiden op internet. Hoe maak je een website onweerstaanbaar?’ Zelf heb ik veel van dit boek opgestoken.

Er staan super handige tips en trucs in. Een echte must have voor iedereen wel wat meer uit zijn website wil halen. Ik ben nog niemand tegen gekomen die dat niet wil.

Zo simpel is het.

RIA
20-08-2013

 

 

Tekstschrijver op taalniveau B1

Je zult maar tekstschrijver zijn en je opdrachtgever verlangt van jou een tekst op B1 niveau. Geen probleem, zou mijn antwoord zijn, in het vertrouwen al googelend te ontdekken wat B1 precies betekent.

Op de website van Bureau Taal lees ik dat taalniveau B1 eenvoudig Nederlands is, een punt op de meetlat van de Raad van Europa. Deze meetlat (het Common European Framework) is gemaakt om het taalniveau van mensen en teksten te meten. Zo is A1 het laagste en C2 het hoogste. B1 zit daar ergens tussenin en is begrijpelijk voor 95% van de Nederlanders.

Volgens communicatiewetenschapper Carel Jansen vergeet Bureau Taal erbij te vermelden dat het Europees Referentiekader (ERK), waarop het Bureau zich baseert, geen betrekking heeft op het moeilijkheidsniveau van teksten. Het ERK is bedoeld om vast te kunnen stellen op welk niveau mensen mondeling en schriftelijk met elkaar kunnen communiceren in een Europese taal, die niet hun moedertaal is. Zo staat te lezen in zijn artikel ‘De nieuwste kleren van de keizer’ in Onze Taal 2/3 2013. Aan de bewering dat 95% van de Nederlanders B1 taal kan begrijpen ligt geen wetenschappelijk onderzoek ten grondslag.

Ik haal opgelucht adem. B1 is een mooie term en als dat verzekeringsmaatschappijen en banken over de streep haalt om voor hun klanten begrijpelijke taal te schrijven, dan is dat mooi meegenomen. Klant blij, opdrachtgever blij en ik blij. Ik schrijf gewoon door zoals ik altijd al deed.

Gezien de frequentie waarmee hotemetoten zich in dit land laten voorstaan op hun kennis van B1, trek ik de conclusie dat B1 Bureau Taal geen windeieren heeft gelegd. In B1 gezegd ‘Bureau Taal heeft met het bedenken van de term B1 veel geld verdiend’.

RIA
02-04-2013

Welkom is aardig maar voegt niets toe

Webredactie als specialisatie

Afgelopen seizoen volgde ik de Leergang Webredacteur bij het ISBW in Zwolle. Drie businesscases en de nodige studietijd verder mag ik mij nu officieel webredacteur noemen. Vertaald naar de praktijk houdt dit in dat ik gespecialiseerd ben in het schrijven en/of bewerken van informatie voor internet. Ook adviseer ik kleinere organisaties bij het bepalen van hun webstrategie en help ik hen bij de vertaling ervan naar de praktijk.

Een website is niet af met het grafisch ontwerp

Wat me opvalt is dat bedrijven bereid zijn behoorlijke bedragen uit te geven voor het ontwerp van hun website. Een blits ontwerp is natuurlijk super, het oog wil per slot ook wat. Wat ik opmerkelijk vind is dat men de invulling vervolgens in eigen hand neemt. Schrijven kan iedereen, nietwaar? Met als gevolg dat wij nog steeds ‘welkom’ worden geheten en vervolgens een mistige tekst moeten doorworstelen.

Welkom is aardig, maar een gemiste kans

Gemiste kansen. ‘Welkom’ zal niet het woord zijn waarop ook maar iemand gevonden wil worden en lange teksten slaan we sowieso over. Nee, de woorden waarop je gevonden wilt worden zet je zo hoog mogelijk in je tekst, het liefst ook nog in de kop of in de subkop.

Schrijf scanbaar

Een attente lezer constateert dat ik tot en met de eerste alinea het woord ‘webredacteur’ drie keer heb gebruikt. Dat is waarop ik gevonden wil worden.  En wat de tekst zelf betreft, deze schrijf je scanbaar en je begint met het met meest belangrijke van je boodschap. Scanbaar betekent dat je begrijpt waar de tekst over gaat als je alleen de tussenkopjes maar leest. Voor je bezoeker is het belangrijkste dat hij in een oogopslag weet welk probleem jij voor hem oplost.

Mooi vak, dat van webredacteur.

RIA
27-07-2012

Zoekt en gij zult vinden

Als webredacteur en tekstschrijver ben ik altijd op zoek naar de juiste woorden. Van een tekstschrijver of webredacteur mag je verwachten dat hij/zij ze ook vindt. Meestal gaat dat ook prima. Maar soms zweeft net dat ene woord of uitdrukking ergens in mijn hoofd en kan ik er net niet bij. De hond uitlaten is dan een prima remedie. En vind ik remedie dan geen passend woord, dan klik ik ergens in dat woord op shift F7 en krijg ik meteen drie synoniemen voorgeschoteld. Erg handig, zo’n functie.

Maar er zijn nog meer van die handigheidjes. Googelen bijvoorbeeld. Is dat eigenlijk wel goed Nederlands? Ik vraag het Google en tik in site:onzetaal.nl googelen. De nijvere zoekmachine gaat op zoek in de site van Onze Taal en komt prompt met het antwoord. Volgens het Groene Boekje is het ‘googelen’, volgens het Witte Boekje mag ‘googlen’ ook. Aangezien ik opgevoed ben met het groene exemplaar hou ik het bij ‘googelen’. Ik goochel door met Google. Gewoon met ‘ch’ want Google is per slot net een toverdoos.

Ik ga op zoek naar varianten op zegswijzen. Is er iets leuks te bedenken voor “liefdewerk oud papier”? Ik tik in “liefdewerk * papier”. Google zoekt naar de tekst zoals die tussen de “ “ staat aangegeven en vult voor * het meest logische woord in: oud. Wil je een variant op ‘oud’ dan vul je de zoekopdracht aan met -oud, dus “liefdewerk * papier” -oud. Google komt met “liefdewerk nieuw papier”. Ik had het zelf zo origineel niet kunnen bedenken.

Zoek je naar de herkomst of de betekenis van een spreekwoord dan zijn de spreekwoordenboeken van Stoett of Harrebomée erg handig. Je vindt ze op de website van de DBNL  (dbnl.org). Zoeken gaat bijvoorbeeld zo: site:dbnl.org vogel in de hand. Je krijgt een alleraardigst plaatje en gedichtje te zien.

Leuk al die handige zoektips. ’t Is echt ‘zoekt en gij zult vinden’. Net als heel veel andere uitdrukkingen komt deze uit de Bijbel. Even googelen. Juist ja, de precieze vindplaats is Mattheüs 7 vers 7.

RIA
14-06-2012

Google Free Monitor houdt je met beide benen op de grond

Om te kijken hoe ik als tekstschrijver en webredacteur scoor op de door mij relevante zoekwoorden ‘tekstschrijver‘ en ‘webredacteur‘, raadpleeg ik zo nu en dan Google Free Monitor.

Een erg handige tool. Per url geef je zoekwoorden op. Vervolgens laat je Google daarop monitoren. In de uitkomst zie je niet alleen de uitkomst, maar ook of je ten opzichte van de vorige scan gedaald of gestegen bent op de ranglijst.

Google Free Monitor geeft een objectievere uitkomst dan wanneer ik op ‘tekstschrijver’ of ‘webredacteur’ zoek vanaf computers waarop ik regelmatig werk. Dan sta ik op nummer één, ook zonder dat ik ingelogd ben op enig account. Om lyrisch van te worden, maar subjectief en bezijden de waarheid. Kennelijk weet Google meer van mij dan ik besef.

Niettemin, via Google Free Monitor sta ik met ‘tekstschrijver‘ op dit moment op nummer 25 van de circa 819.000 zoekresultaten; met ‘webredacteur‘ bezet ik de tiende plek in de ranglijst van 412.000. Toch leuk. Maar dan ‘tekstskriuwer!’: numero uno, nûmer ien of in gewoon Nederlands nummer één van de 979 zoekresultaten.

Leuk, zo’n objectieve tool. Het houdt je met  beide benen op de grond.

RIA
mei 2012

De kracht van relevante content

Relevante content draagt bij aan een hogere ranking in Google. Daarmee lijkt content verheven tot toverwoord. En bloggen is je toverstaf. Aangezien niet iedereen voor tekstschrijver of webredacteur in de wieg is gelegd, moeten voor deze beroepsgroep wel gouden tijden aanbreken.

Een goede tekstschrijver of webredacteur helpt je met schrijven over jouw producten. Content die je vervolgens op je website plaatst. Je twittert erover, je deelt deze op Facebook en als je content maar regelmatig ververst dan maak je indruk op Google. Nu is een mooie plek in de zoekresultaten natuurlijk geen doel, maar wel een mooi middel om jouw producten bij je doelgroep onder aandacht te brengen en hopelijk te verkopen. De aanhouder wint.

Wat ik met relevante content bedoel zijn de resultaten die je krijgt door zoekmachinevriendelijk schrijven, kort gezegd SEO. Naast SEO heb je ook SEA. Dit zijn de advertenties die boven en rechts naast de zoekresultaten verschijnen. Deze advertenties maak je met Google Adwords. Zodra iemand op jouw adwords advertentie klikt, betaal je voor die klik. Een goede adwords advertentie maken is ook weer een vak apart. Google stuurt regelmatig gratis advertentietegoeden rond. Dit is een leuke manier om de mogelijkheden van een adwords campagne uit te proberen.

SEO en SEA hebben niets met elkaar te maken. Laatst probeerde een verkoper mij wijs te maken dat SEA resultaten zouden helpen bij hogere zoekresultaten in Google. Trap er niet in, dit zijn verkooppraatjes en niet meer dan een broodje aap. En broodjes aap, ik bedank ervoor.

RIA
28-04-2012

Wat is je motto, wat straal je uit als tekstschrijver alias webredacteur?

Op je website vertel je niet alleen in woorden wat je uit wilt stralen met je bedrijf. Ook beeldmateriaal speelt een belangrijke rol. Als voorbeeld neemt onze docent van de Leergang Webredacteur mijn website onder de loep. In twee woorden moeten mijn medestudenten en ikzelf aangeven wat ik met de daarop prijkende foto van mijzelf uit wil stralen. Enige minuten lang zijn wij in gepeins verzonken. Ik ben eruit. Wat ik uit wil stralen is eerlijkheid en betrouwbaarheid. Kennelijk heb ik het juiste beeld uitgezocht; mijn medestudenten slaan de plank niet ver mis. Opgelucht haal ik adem. Later bedenk ik me dat ik er nog wel professionaliteit aan toe had kunnen voegen. Dat is door niemand genoemd. En zo blijft er werk aan de winkel en ga ik nog eens kritisch kijken naar de beelden op mijn site.

“Waarom moet iemand jou eigenlijk kiezen als tekstschrijver of webredacteur?” legt de docent mij vervolgens onverstoorbaar het vuur na aan de schenen. Hij moet mij wel hebben vanavond. “Omdat ik goed ben” antwoord ik zelfverzekerder dan ik mij voel. Misschien is het mijn Friese inborst die het steken van de loftrompet over mijn eigen kunnen in de weg staat. Ik draai het liever om. Mijn opdrachtgevers dicht ik graag de eigenschap toe dat zij zelf wel in staat zijn te beoordelen of ze mijn werk goed vinden. Tot nu toe werkte dat prima en ik ben ervan overtuigd dat dit ook zo blijft. Ria Algra, de tekstschrijver en webredacteur van woord en daad. Dat klinkt niet alleen goed, dat is het ook. Mijn motto.

RIA
19-04-2012

Webredacteur doet meer dan schrijven

Webredacteur is meer dan schrijven voor internetWebredacteur
Een webredacteur is meer dan een tekstschrijver voor internet. Daar kom ik achter nu ik studeer voor webredacteur. Tekstschrijven doe ik altijd al met plezier. Of het nu een persbericht is of een bedrijfsinterview, het is altijd weer een uitdaging er iets van te maken dat graag gelezen wordt en ook nog wat oplevert.

Webredactie
Om de kneepjes van het schrijven voor internet goed onder de knie te krijgen,volg ik nu de leergang Webredacteur via het ISBW in Zwolle. Ik ben daar de enige zelfstandige. Waar mijn medecursisten hun businesscases binnen hun bedrijf kunnen doen, moet ik op zoek naar geschikte opdrachten. Daar valt nog niet mee. Hoe verwoord je iets wat jezelf nog niet helemaal voor ogen staat.

Webstrategie
Ik weet intussen wat ik wil: kleine bedrijven helpen bij hun presentatie op internet. Een proces begeleiden dat net als bij een groot bedrijf begint met een webstrategie en concept. De werkgevers van mijn medecursisten hebben al begrepen dat webredactie een vak is en zij hebben daar opleidingskosten voor over. Ik moet al mijn tekstkwaliteiten uit de kast halen om potentiële klanten ervan te overtuigen dat zij gebaat zijn bij een webredacteur.

Ontwerp en invulling
Het is toch bijzonder. Het ontwerp van een website wordt zonder blikken of blozen uitbesteed aan een webdesigner. Als het op de invulling van de site aankomt, dan kunnen we dat zelf wel. Dat kan uiteraard zo zijn, maar getuige de capriolen die mijn tenen maken bij het lezen van veel webteksten, durf ik toch wel te beweren dat die veronderstelling doorgaans niet klopt. Om van het onderhoud maar niet te spreken.

Businesscase
Diezelfde kleine bedrijven zijn niet direct het meest geschikt voor een businesscase. Immers, ik moet ook een mentor hebben. Iemand met verstand van zaken. De oplossing heb ik gevonden in het Friese netwerk van vrouwelijke ondernemers Froulju Foar Froulju. Zij vormden het onderwerp van de eerste module.

Voor de tweede module richt ik mij op de modernisering van de website van de Friese Uitvaartfederatie. Twee organisaties die zo een graantje meepikken van mijn studieinspanningen en waarbinnen ook nog mensen zitten die verstand van zaken hebben.

Voor de derde module kan ik nog alle kanten uit. Spannend.

RIA, 27-02-2012


Van tekstschrijver naar tekstskriuwer

Yn it Nederlânsk betitel ik mysels as ‘tekstschrijver’. It falt noch net ta om mei dat wurd heech yn de sykmasjines fan Google te kommen. Der rint yn ús lân nochal ris ien om dy’t as ‘tekstschrijver’ troch it libben giet. Jo kinne josels faaks better ferkeapje as ‘tekstskriuwer’. Dan komme je grif heger yn de sykmasjines. Spitigernôch sille der net in soad sykopdrachten wêze dêryn at ‘tekstskriuwer’ brûkt wurdt yn stee fan ‘tekstschrijver’.

Eins skande. Want Frysk is in prachtige taal. Lit dat sein wêze. Ik bin bliid dat ik it praat, dat ik it lês en dat ik it skriuw. De ofrûne tiid hie ik in pear fertaalopdrachten fan it Nederlânsk nei it Frysk. It wie net harren bedoeling dêr ien foar yn te hieren. It bedriuw, earne yn it lân, wie fan doel in aksje yn it Frysk te dwaan. Ien fan de wurknimmers wie fan Fryske komôf en wist wol ien dy ’t de fertaling dwaan koe. Dêr kamen se achter. It reinde flaters. Gelokkich kamen se der op ‘e tiid achter en mocht ik harren út de brân helpe.

Mei in protte nocht siet ik te stinnen op dy oersetting. Ik moat dan wolris even tinke oer bepaalde útdrukkings. Hoe siz je dat eins yn geef Frysk? It jout wol oan hoe gewoan en grut de ynfloed is fan it Nederlânsk op it Frysk. Meastentiids ha je der gjin iens erch yn, mar at je oan it skriuwen binne, dan falt it je op. ‘Neidielige gefolgen’ klinkt hiel normaal, mar siz no sels, ‘skealike of kwealike gefolgen’ docht it yn it Frysk dochs folle better. Pratendewei ha wy it oer ’steun’, jou my mar  ‘stipe’.

Ea gong ik nei Fryske les en dêr giene my de eachen iepen. Sûnt dy tiid besykje ik my yn it geef Frysk út te drukken, siz ik net mear ‘tot straks’, mar ‘oant aanst’. Bin ik yn steat by de slager om in ûns rearikke rierreljirre te freegjen.

Wy ha in prachtige taal, om te praten, te lêzen en om te skriuwen en, at jo ea in tekstskriuwer nedich binne, dan binne jo yn Berltsum te plak.

RiA
16-01-2011

 

Van alle markten thuis

Het aantrekkelijke van een baan als directiesecretaresse is voor mij de brede blik die je ontwikkelt. Je bent een spin in het web en je komt in aanraking met alle facetten binnen het bedrijf. Daarnaast heb je alle ruimte om te spelen met je taalkundig en organisatietalent.

Als je net als ik op zeker moment besluit als zelfstandig secretaresse verder te gaan, krijg je te maken met hele andere aspecten. Wat ik absoluut niet wilde was mezelf aan kantoor kluisteren met een telefoonservice voor bedrijven.  Ik besloot mijn kennis te verbreden in de richting van administratie. Voor kleinere bedrijven ligt immers de combinatie boekhouder/secretaresse voor de hand.  Geen kantoor- maar duizendpoot.

Spreek je van een tekstschrijvende secretaresse, dan lijkt dat ook niet heel ongebruikelijk. Een boekhouder die tegelijkertijd tekstschrijver is, dat is al wat moeilijker voor te stellen. De combinatie secretaresse – boekhouder – tekstschrijver is er eentje die je niet veel tegenkomt. Helemaal apart wordt het als de tekstschrijver zich specialiseert als webredacteur. Laat dit nu net de combinatie van specialismen zijn waarmee ik mijzelf in de markt zet.

Webredacteur is een jongste loot aan de stam van mijn bedrijf. Door middel van de Leergang Webredacteur bij het ISBW in Zwolle komt deze loot goed tot ontwikkeling. De vaardigheden van een webredacteur kunnen ook prima worden ingezet in het Midden- en Kleinbedrijf.

En zo ben ik van alle, lees vele, markten thuis.

RIA
11-01-2012